Перевод "make bad" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение make bad (мэйк бад) :
mˌeɪk bˈad

мэйк бад транскрипция – 30 результатов перевода

I do not know when time began, but I think I have been here from the beginning.
I make sure that those who make bad choices suffer - nothing more.
At least, until you came along.
Я не знаю, когда это началось, может, когда появился я?
Моя задача простая – я слежу, чтобы плохо выбиравшие страдали, всего лишь.
Так было до вас.
Скопировать
I move in right away and stay until the money's gone.
Well, I'm a smart woman, but I make bad choices.
- [ Whispering ] - [ Giggling ] Okay. Here's a set of house keys and my A.T.M. card.
[ Skipped item nr. 118 ]
Я - женщина умная. Но вечно выбираю не тех.
Вот ключи от дома и банковская карточка.
Скопировать
IT'S A POOR EATING WHEN THE FLAVOR OF THE MEAT LIES IN THE CRUETS.
THERE'S FOLK AS MAKE BAD BUTTER AND TRUST TO THE SALT TO HIDE IT-- ( gasps )
DID EVER ANYBODY SEE THE LIKE?
Плоха еда, если мясо вкусно лишь при помощи судочков.
Есть люди, которые, испортив масло, прибегают к соли, чтобы это скрыть...
Видывал ли кто-нибудь подобное?
Скопировать
- We'd better give 'im a fiver.
- He'll make bad use of it, I'm afraid.
Not me, Governor, so 'elp me I won't.
- Но лучше дадим ему денег.
- Боюсь, он использует их дурно.
Насчёт этого не беспокойтесь.
Скопировать
Safety first, that's my motto.
Good drinking partners always make bad drivers.
"Do I charge for the first mile?"
Осторожность превыше всего - это мой девиз.
Хорошие собутыльники обычно плохие водители.
Беру ли я за первую милю?
Скопировать
Let's do this.
We can make bad decisions together.
We could run in traffic.
Давай поговорим.
Мы можем вместе принимать неверные решения.
Можем перебегать дорогу на красный!
Скопировать
- This is what we do.
- Make bad decisions.
It's easy to predict the score when the game's over.
- Это то, что мы делаем.
- Принимаете плохие решения.
Да. Легко предсказать счет когда игра закончена.
Скопировать
More than I'd like.
You know, we all make bad choices, Clark.
All we can do is hope to make the right ones in the future, right?
Больше, чем хотелось бы.
Знаешь, Кларк, всем нам случалось принимать неверные решения.
Все, что мы можем - надеятся, что в будушем наши решения будут верны, правда ?
Скопировать
I know, I know, yes.
I don't want just to make bad things look better.
Yes, I do accept full responsibility.
Знаю, знаю, да.
Я тоже ни капли не хочу умалять то, что произошло.
Нет, я принимаю полную ответственность.
Скопировать
The only difference between me and you is that I made some bad decisions, and you made some good ones.
You make bad decisions every day of your life.
Stop doing drugs, stop having fun.
Единственная разница между мной и тобой - это то, что я приняла несколько плохих решений, а ты принял верные.
Ты принимаешь плохие решения каждый день своей жизни.
Перестань употреблять наркотики, перестань ловить кайф.
Скопировать
I'll get to that end.
Rob, please do not I wish to make bad impression at the time when occupation.
I will not do bad impression
Навестить этого доктора.
Роб, ну перестань, я не хочу портить отношения, мы ведь недавно сюда заехали
Я не собираюсь портить отношения
Скопировать
The antibiotics will bring back the pain.
Pain makes us make bad decisions.
Fear of pain...is almost as big a motivator.
Антибиотики вернут боль!
Боль заставляет нас принимать ошибочные решения.
Страх боли... Практически самый сильный мотивационный фактор.
Скопировать
I can make animals do what I want without training them.
I can make bad things happen to people who are mean to me.
I can make them hurt if I want.
Могу заставить животных слушаться меня без дрессировки.
Могу сделать плохо тем, кто жесток со мной.
Причинить им боль. Если захочу.
Скопировать
I'll make a bad decision.
Kings don't make bad decisions.
Now, your advisers will advise you.
Что я приму неверное решение.
Короли не принимают неверных решений.
Твои советники консультируют тебя.
Скопировать
I'm a ridiculous person.
Great choices, But at least now when you make bad decisions,
It totally does.
я ненормальный человек.
ќ, ну хоть ты и не стала принимать верных решений, но, по крайней мере, ты об этом стала задумыватьс€.
ƒа, точно.
Скопировать
I believed I was right.
So please spare me the condescending - "we all make bad calls" speech. I've heard it before.
- That's not what I was gonna say.
Мне казалось это правильным
Так что, пожалуйста, избавь меня от снисходительной речи в духе "все мы бываем неправы".
Мне уже приходилось такое слышать. -Я не это хотела сказать.
Скопировать
She made a bad call.
We all make bad calls.
Yeah.
Она ошиблась.
Все мы ошибаемся.
Да.
Скопировать
You know, it's not unheard of for somebody in your position To amplify things for their own personal gain.
People get scared, they make bad decisions.
You were counting on it.
Знаете ли, это неслыханно, чтобы кто-то в вашем положении накалял обстановку, для личной выгоды.
Когда люди напуганы, они принимают неправильные решения.
Вы на это и рассчитывали.
Скопировать
I'm sorry, Stan.
But when there's a crisis, you make bad decisions.
They sound reasonable in the moment, but they... always...
Прости, Стэн.
Но во в критических ситуациях, ты принимаешь плохие решения.
Они звучат разумно сейчас, но они... всегда...
Скопировать
Oh, they would not miss it.
My mother will make the customary shark's fin soup, and my father will get drunk and make bad impression
Oh, so your parents don't mind having a son-in-law roughly their age?
Они ее не пропустят.
Мама приготовит традиционный суп из плавников акулы, а отец напьется и будет неумело пародировать Бората.
Так твои родители не против, что у них зять примерно одного возраста с ними?
Скопировать
We know he's dangerous, unpredictable, selfish.
We know he uses his name to make bad puns.
Guilty as changed.
Мы знаем, что он опасный, непредсказуемый, эгоистичный.
Мы знаем, что он вставляет свое имя в дурные каламбуры.
Абсолютно "соглаченг".
Скопировать
This is why we always say to you,
"when you drink, you make bad decisions."
I know.
Вот почему мы всегда говорим вам,
"когда вы пьете, вы принимаете плохое решение".
Я знаю.
Скопировать
Unless, of course, you want to offer an opinion about this, too.
If you're going to make bad choices, I'm going to tell you.
Could someone please pass those baby peas?
Если только ты не хочешь высказать свое мнение и насчет этого тоже.
Если ты собираешься делать неправильный выбор и дальше, то я тебе скажу.
Передайте, пожалуйста, мне маленький горошек.
Скопировать
I'm concerned that you're a bad influence on the glee club.
I can't have you around if you're going to continue to encourage them to make bad choices.
One that makes me feel like I feel when I'm with you...
Я беспокоюсь что ты можешь плохо влиять на Хор.
Ты не сможешь остаться если будешь поощрять их неправильный выбор.
* Тот, от которого чувство Такое, когда я с тобой... *
Скопировать
She said she didn't want to, but her parents made her do it.
Well, I can relate to having crummy parents who make bad decisions.
You know, it's funny. I've always... wanted to live in a house with a white picket fence.
Она сказала, что не хотела меня, но ее родители заставили ее сделать это.
Ну, я знаю, что это значит иметь плохих родителей, которые делают неправильные решения.
Ты знаешь, это забавно, Я всегда хотела жить в доме с большим и белым забором.
Скопировать
Do you know karma?
You make bad choices, bad things happen to you.
But you make good choices, and then good-- hey!
Знаешь, что такое "карма"?
Ты совершаешь ошибки, с тобой происходят плохие вещи.
Но если ты принимаешь верные решения, с тобой происходят хорошие..
Скопировать
- Cuddle. - cuddle everyone within a two-mile radius.
And that's why bunnies make bad pets.
For those of you not sure of what's happening... we'll have this meeting again tomorrow.
- обхватит - обхватит все в радиусе 3 км и даже в радиусе 7 км люди были бы так
сильно прижаты, что их пришлось бы отправить в больницу с сильными ожогами вот почему из кроликов получаются плохие домашние животные.
Конец. всем спасибо для тех, кто ничего не понял, мы проведем это совещание еще раз завтра.
Скопировать
- It's in the car.
- Fine, you make bad lunch anyways.
Micah!
- Она в машине.
- Ладно. Всё равно завтраки у тебя плохие.
МАйка!
Скопировать
Yeah.
People make bad decisions. This is a fact.
They make them knowingly and they make them consistently, and the question we ask on this course is, "Why?"
Мда.
Люди принимают заведомо неправильные решения.
Принимают их осознанно и регулярно. И вопрос, который мы задаем сегодня: "Почему?"
Скопировать
Now, that's impressive.
I keep saying these things make bad pets.
We are under attack by terrorists.
Это впечатляет.
Говорю же, это плохие питомцы.
Нас атакуют террористы!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов make bad (мэйк бад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы make bad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мэйк бад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение